<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
 xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
 xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
 xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#"
 xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
 xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/"
 xmlns:syn="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
 xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
 xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/"
 xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
 xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
>

<channel rdf:about="http://www.jynux.com/bbs/thread/88959/">
<title><![CDATA[[新規] 画像内のテキストを翻訳してくれるモバイルアプリケーション]]></title>
<link>http://www.jynux.com/bbs/thread/88959/</link>
<description><![CDATA[画像内のテキストを翻訳してくれるモバイル用のアプリケーションです。海外のレストランでメニューを見てもわからない時など便利だと思います。特に英語以外の言語だと読み方すらわからず、辞書で調べられないものも多いと思うので、いろんな国に旅行に行く人にお勧めです。どこかの企業が作ってくれないですかね・・・  ジャンル：携帯・PC・家電タグ：画像認識 翻訳 mobairu ]]></description>
<dc:language>ja-jp</dc:language>
<dc:rights>Copyright(c) &#x30B8;&#x30CC;&#x30AF;&#x30B9;</dc:rights>
<dc:creator>&#x30B8;&#x30CC;&#x30AF;&#x30B9;</dc:creator>
<items>
 <rdf:Seq>
  <rdf:li rdf:resource="http://www.jynux.com/bbs/thread/88959/res/1/" />
 </rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://www.jynux.com/bbs/thread/88959/res/1/">
<title><![CDATA[1: アンドロイドで現在開発されているようです．．．]]></title>
<link>http://www.jynux.com/bbs/thread/88959/res/1/</link>
<dc:date>2010-08-25T14:17:05+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[アンドロイドで現在開発されているようです。実用化にはもう少しだけ時間がかかりそうですが、遠くない未来には日常的に使えるようになっていると思いますよ。グーグルの「Goggles」、画像内テキストの翻訳を可能にhttp://japan.cnet.com/news/media/story/0,2000056023,20413044,00.htm]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>